Friday, September 25, 2009

Annual School Photo Shoot

Ok, so today we headed off to the park
to take our annual school photos.

Some shoots go off without a hitch,
and others . . . well . . .




Hey . . . hello? Everyone look at the camera . . . hello???



Ok, good, now scoot in close and look here . . .




Where are you going???

Come back here! Right now!



(Guess I can't compete with a bullfrog.
Can you see him?)




(Neither can I compete with a VERY interesting ORANGE spider with one leg almost squished completely off . . . )

Hey, boys . . .look over here . . . PLEASE?????



Ok, good. Now everyone get in position. Now look over here.

Ok, good. Now everyone get in position. Now look over here.
Hello??
Everyone???



Now, we're just going to find one more perfect spot,
then we'll be done.
(Hear sinister, but godly, laughter?!)




Hello? Emily?
Over here, DEAR!
Hello?




(Oh great. Now I have to compete with a HORSE??!)

In all my years of walking in this beautiful park, I've never seen a horse on this side.
Sigh.

Say hello to Bronzie, sweet children . . . .sigh.




Hey! Where are you going now?

Mutiny, huh?
Fine. Take off without me.
Just remember your mom has got the . . . SNACKS!!!



Oh, Jonathan dear, this is not a video.
So I can't capture that "cool dance" move.
Can you just stand still please??





Ok, now look at the camera, boys.
Smile.
Boys??




Oh, look! I think I see our car up ahead.
Whew.
Everyone hop in.
We'll see what we got later.

I guess I will have to go back through all my photos and see what I can salvage with Picasa. I've heard I can work miracles with PSE.
We'll have to see about that.

Sigh. {giggle}

Wednesday, September 02, 2009

What Have I Done??


Pig Latin is a game of alterations played on the English language game. To form the Pig Latin form of an English word the initial consonant sound is transposed to the end of the word and an ay is affixed (for example, trash yields ash-tray and plunder yields under-play). The purpose of the alteration is to both obfuscate the encoding and to indicate for the intended recipient the encoding as 'Pig Latin'. The reference to Latin is a deliberate misnomer, as it is simply a form of jargon, used only for its English connotations as a 'strange and foreign-sounding language'; it could also be because the transformed words sound similar to Latin.

Sometimes unexpected results occur in our homeschooling classroom.
Like this one.
I have taught each of our children to read.
And they LOVE to read.
Anything.
I have to really keep on top of things.
But I let something slip by me.
A friend bombarded our home with lots of "Kids Discover" magazines,
and our oldest kids have been reading them,
and apparently learning from one of them on "languages".
Go figure.
I didn't even ASSIGN it!
Out of all the various languages they read about,
my 10 and 12 year old naturally gravitated toward one particular one.
Today they are speaking in Pig-Latin.
Yikes!
I can't even barely speak English straight these days,
without having to translate their Pig Latin.
What have I done??
They are loving it, however,
and teaching their younger brother and sisters.
Sigh.

Ordlay elphay emay! :)

(Inside I am thrilled and smiling to myself that my "students" find learning fun and tackle most things with great enthusiasm. You go, guys. The Lord will take care of your wimpy mom!)

Hmmm . . . maybe they will end up working for Wycliffe Bible Translators??


Search This Blog

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...